8 de março de 2011

Escola para líderes - África


More About the Academy
Mais informações sobre a Academia


Learners
Os alunos

The Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls - South Africa offers girls in grades 7 through 12 an opportunity to develop their full intellectual, social and leadership potential. The Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls -
África do Sul oferece meninas nas classes de 7 a 12 uma oportunidade para desenvolver suas capacidades intelectuais total, social e potencial de liderança.




To be eligible to attend, girls must be South African, academically talented, able to demonstrate leadership qualities and come from a disadvantaged family or community.
Para ser elegível para participar, as meninas devem ser Sul Africano, academicamente talentosos, capazes de demonstrar as qualidades de liderança e vem de uma família ou comunidade desfavorecida.

The Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls - South Africa admits learners of any race, color, national and ethnic origin to all the rights, privileges, programmes and activities generally accorded or made available to learners at the Academy. The Oprah Winfrey Leadership Academy for Girls -
A África do Sul admite alunos de qualquer raça, cor, nacionalidade ou origem étnica de todos os direitos, privilégios, programas e atividades geralmente atribuídas ou disponibilizados aos alunos da Academia.

It does not discriminate on the basis of race, color, national and ethnic origin in administration of its educational policies, admissions policies, scholarship and loan programs and athletic and other school administered programs.
 Ele não discriminar com base em raça, cor, origem nacional ou étnica na administração de suas políticas educacionais, políticas de admissão, bolsas e programas de empréstimo e programas escolares de atletismo e outros administrados.

Curriculum
Currículo

The Academy follows a rigorous, dynamic and innovative curriculum designed to develop critical, questioning minds in preparation for university study.
A Academia segue um currículo rigoroso, dinâmico e inovador projetado para desenvolver crítica, questionando mente em preparação para o estudo universitário.

The curriculum is based on South Africa's national standards, and offers classes such as:
O currículo é baseado em padrões nacionais da África do Sul, e oferece aulas, tais como:

— Mathematics, natural science and technology
-Matemática, ciências naturais e tecnologia

— Arts and culture
- Artes e cultura

— Social, economic and management sciences
- Social, económica e de gestão ciências

— Life orientation and leadership
- Vida de orientação e liderança

— Linguage
 - Línguas

To bring the curriculum to life, the brightest educators have been selected to teach at the Academy.
 Para trazer o currículo para a vida, os mais brilhantes educadores foram selecionados para ensinar na Academia.

With a student-teacher ratio of approximately 20 to 1, tremendous opportunities exist for collaboration and one-on-one learning.
 Com uma relação professor-aluno de cerca de 20 a 1, existem grandes oportunidades de colaboração e de um-contra-um aprendizado.

Teachers are committed to using innovative teaching techniques and to maximizing use of the abundant resources and state-of-the-art technology that form part of the Academy's educational environment.
Os professores são comprometidos com o uso de técnicas inovadoras de ensino e para maximizar o uso dos recursos abundantes e tecnologia state-of-the-art que fazem parte do ambiente educacional da Academia.

Culture
Cultura

The theme of leadership and leadership development is integrated throughout the Academy in both its academic and social activities.
O tema da liderança e desenvolvimento de liderança é integrada em toda a Academia em ambas as suas atividades acadêmicas e sociais.

This emphasis on leadership is rooted in the South African principle of ubuntu/botho which encompasses the ideals of humanity, compassion and service to others.
 Essa ênfase na liderança está enraizada no princípio do Sul Africano do ubuntu / Botho que engloba os ideais de, a compaixão da humanidade e de serviço aos outros.

The spirit of ubuntu/botho is incorporated throughout the Academy and is central to the way in which learners think, speak and interact with others.
O espírito de / Botho ubuntu está incorporado em toda a Academia e é central para a maneira em que os alunos pensam, falam e interagem com os outros.

Throughout their years at the Academy, learners come to embody the spirit of ubuntu/botho and are able to harness their critical thinking and leadership skills to serve and to inspire those around them.
Ao longo de seus anos na Academia, os alunos passam a encarnar o espírito do Ubuntu / Botho e são capazes de aproveitar o pensamento crítico e habilidades de liderança para servir e para inspirar aqueles que os rodeiam.

Their self-confidence is balanced by compassion and empathy and their assertiveness by a sense of responsibility to others.
 Sua autoconfiança é equilibrada por compaixão e empatia e assertividade por um senso de responsabilidade para os outros.

Most importantly, the experience of attending the Academy will produce graduates who are able to navigate a variety of social and cultural contexts throughout the world, but who remain committed to the development of South Africa and the African continent.
Mais importante ainda, a experiência de participar da Academia irá produzir graduados que são capazes de navegar em uma variedade de contextos sociais e culturais em todo o mundo, mas que continuam comprometidos com o desenvolvimento da África do Sul e do continente Africano.



Facilities
Instalações

Spanning 21 hectares (52 acres), the Academy's 28-building campus offers a safe, nurturing and beautiful educational and residential environment for learners.
 Distribuídos por 21 hectares (52 hectares), do campus da Academia de 28 edifício oferece um ambiente seguro, acolhedor e bonito educacionais e residenciais para os alunos.

All buildings are designed with learners in mind and built with natural material, to maintain the architectural integrity of the surrounding community.
Todos os edifícios são concebidos com os alunos em mente, e construída com materiais naturais, para manter a integridade arquitetônica da comunidade envolvente.

Learners live in modern dormitory facilities along the Street of Living.
Os alunos vivem em instalações de dormitório moderno ao longo da Rua das Condições de Vida.

Down the Street of Learning are 21 state-of-the-art classrooms and six labs, including art, science, computer and design technology.
Descendo a Rua da aprendizagem são 21 salas de aula "state-of-the-art e seis laboratórios, incluindo arte, ciência, informática e tecnologia de design.

All classrooms have an outdoor study area, as well as SMART Board™ technology.
Todas as salas têm uma área de estudo no exterior, bem como a SMART Board ™.

To support learning beyond the classroom, the Academy offers a computer lab, a 10,000-volume library, a more than 600-seat theatre and a multifunctional stage, music practice rooms, an outdoor amphitheatre, sports fields, a gymnasium and a wellness centre.
Para apoiar o aprendizado além da sala de aula, a Academia oferece um laboratório de informática, uma biblioteca de 10.000 volumes, mais de 600 lugares e um palco de teatro multifuncional, salas de prática de música, um anfiteatro ao ar livre campos, esportes, um ginásio e um centro de bem-estar.

Extra-curricular Activities
Atividades Extra-curriculares

Learning is continuously encouraged in the Academy's boarding school environment.
A aprendizagem é continuamente incentivada no ambiente da Academia internato.

Teachers, staff and outside instructors lead the girls in a variety of extra-curricular activities, allowing learners to excel in their own unique ways.
 Professores, funcionários e professores fora levar as meninas em uma variedade de actividades extra-curriculares, permitindo que os alunos se destacam em suas próprias maneiras originais.

Girls can participate in sports such as netball, tennis and track and field, while yoga, dance, choir and musical groups provide other outlets for the girls to express their creative and physical energy.
As meninas podem participar em actividades desportivas como ténis, netball e atletismo, enquanto yoga, dança, coral e grupos musicais de outros estabelecimentos fornecem para as meninas para expressar sua energia criativa e física.

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...